Vô Thường

...tìm trong vô thường có đôi dòng kinh...

Thứ Sáu, 31 tháng 8, 2018

Nụ Cười

Người nói: “mang bao nhiêu nụ cười ra đối diện với cuộc sống, cuối cùng vẫn không thay đổi được gì”.
Đúng là nụ cười con người bé nhỏ lắm. 
Không được như cơn mưa, làm xanh mát cả một vùng. Không được như cơn gió, làm cả khu rừng vui xào xạc. Không được như mùa xuân mát, để cây cỏ quên đau, xé thân ra nảy chiếc mần non xanh.
Đúng là nụ cười con người bé nhỏ lắm. 
Không đủ để những người chung quanh mình vui lên. Chưa đủ để cuộc sống này bớt khổ.
Đúng là mang bao nhiêu nụ cười ra đối diện với cuộc sống, cuối cùng, vẫn không thay đổi được gì cuộc sống ngoài kia, nó vẫn vậy; nhưng ít ra, có một kẻ đang không bị bao nhiêu chuyện từ cuộc sống làm mình phải buồn nhiều. 
Có kẻ vẫn còn quên mình.
Người ngày mới an.
Vô Thường.

Chùa Bé Bé. Xó Núi. 31.8.2018


Thứ Ba, 28 tháng 8, 2018

Lời Kinh Trong Lòng Bàn Tay 405

Lời Kinh trong lòng bàn tay:
“Kẻ trí đứng giữa dòng nhân gian luân hồi sinh diệt, vẫn luôn vững chãi bất động như núi Meru, tránh xa những nỗi buồn, thoát khỏi những âu lo”.(1)

Cuối tháng 8, con suối nhỏ trước chùa nước đã về tràn bờ. Vào những ngày mưa lớn, nước về nhiều, hai bờ con suối nhỏ bên nào cũng lở.
 Khi càng bé nhỏ người ta càng dễ bị tổn thương.
Một hòn đất nhỏ ven đường dễ dàng vỡ nát ra chỉ với một con mưa không lớn. Một chiếc lá mỏng dễ dàng bị một dòng nước nhỏ cuốn trôi đi. Một trái tim quá bé nhỏ dễ dàng bị tổn thương bởi những lỗi lầm không đáng của người.
Dùng hùng tâm loại bỏ những sân si bất thiện, đem bi tâm để vun đắp những thiện lành, không cất giữ nỗi buồn trong lòng, không chất chứa âu lo trong tâm. Đó là cách để lòng an như núi giữa dòng luân hồi sinh diệt.
Đã cuối tháng 8, mưa nhiều, mờ núi.

Vô Thường.
Chùa Bé Bé. Xó Núi. 28.8.2018
_____________________________
[1] Nguyên Hán văn: 智者處輪迴,如須彌不動,遠離諸憂惱,解脫諸恐怖。Dòng thứ 23, 24, khung thứ 2, trang 488, bộ kinh mang mã số 0728, 諸法集要經, tập 17 大正新脩大藏經。

P/s: Này Người! Đi đâu làm gì cũng nghĩ mình là con của Phật.


Thứ Tư, 15 tháng 8, 2018

Lời Kinh Trong Lòng Bàn Tay 404

Lời Kinh trong lòng bàn tay:
“Kim cương rắn chắc, có thể xuyên phá núi non; lời nói chân thành cũng vậy, rất rắn chắc, có thể phá tan những phiền não âm u chất cao như núi trong lòng người”.(1)

Lời nói chân thành như mưa, về làm xanh lại đỉnh núi khô, đánh thức trong núi mùa hoa dại.
Lời nói chân thành như ngọn nến, đem hơi ấm và ánh sáng lấp đầy một tâm hồn đang rất lạnh lẽo tối tăm.
Có kẻ, từng nghe qua một lời chân thành, rồi hít một hơi thật sâu, chống tay đứng lên, thấy mình đủ can đảm để đi qua trăm núi nghìn sông.
Có kẻ tựa vào một lời chân thành của người mà đứng dậy. Có kẻ lại tựa vào sự chân thành của chính mình mà đứng lên. 
Một kẻ khi còn giữ được trong lòng mình sự chân thành, sẽ không bao giờ bị mất phương hướng.
Ai cũng từng nghe một lời chân thành, rồi tâm an, nhưng không phải ai cũng từng nói.
Người ta sẽ đủ can đảm để nói một lời chân thành khi chưa đủ sức tin rằng lời nói chân thành đó như chiếc cầu, bắt qua một dòng sông rộng, dòng sông phiền não, dòng sông khổ đau, dòng sông sinh tử, để ta và người, đi qua, đi qua.
Khi bắt đầu bằng dối gian sẽ kết thúc bằng hối tiếc. Khi bắt đầu bằng chân thành sẽ kết thúc bằng bình yên.
Bí mật của bình yên nằm bên trong những lời nói chân thành.
Người tin không?

Chùa Bé Bé. Xó Núi. 15.8.2018
_____________________________
[1] Nguyên Hán văn: 如金剛堅利,能摧破諸山,彼真實勝能,善息除煩惱。Dòng thứ 9, 10, khung thứ nhất, trang 485, bộ kinh mang mã số 0728, 諸法集要經, tập 17 大正新脩大藏經。

P/s: Này Người! Đi đâu làm gì cũng nghĩ mình là con của Phật.

Thứ Năm, 9 tháng 8, 2018

Lời Kinh Trong Lòng Bàn Tay 404

Lời kinh trong lòng bàn tay:
“Thuốc độc và nước cam lồ đều từ miệng lưỡi rồi vào thân, một làm thân tổn thương, một giúp thân khoẻ mạnh. 
Một lời nói không thật hại người như thuốc độc, một lời nói chân thành như nước cam lồ; cũng từ miệng lưỡi con người…”.(1)

Thuốc độc chỉ hại một người, lời nói dối không chỉ làm tổn thương lòng chân thật người nói, làm buồn lòng người nghe, mà còn làm bất an một người xa lạ, không liên quan, vô tình nghe được. 
Như khi đứng trước cảnh đổ nát tang thương của một nơi xa lạ, ai cũng sẽ thấy rất nặng lòng, dù biết nơi xa lạ kia không liên quan gì đến mình. Chỉ là do nhìn thấy một điều gì đó đã sụp đổ, nhìn thấy một điều gì đó đã mất đi.
Hôm qua lên núi bẻ măng. Tháng 8 nơi đây bắt đầu mùa măng núi. Rau rừng, măng núi, gió trời, cho những ngày bình dị, an như đá nhẹ như mây.
Núi nhiều bằng lăng, tháng 8, mùa hoa bằng lăng nở rộ, tím cả triền núi xa. Nhìn mùa hoa tím tháng 8, thấy lòng an, dù biết mùa hoa kia không phải nở cho mình.
Giữa nhân gian bề bộn, nghe một lời chân thành giữa người với người, những con người xa lạ, vẫn thấy lòng an, dù biết lời chân thành kia không phải người nói với mình.
Người ngày mới an.


Chùa Bé Bé. Xó Núi. 9.8.2018.

_____________________________
[1] Nguyên Hán văn: 如毒與甘露,二種皆依舌,毒如彼妄言,甘露同真實。 Dòng thứ 22, 23, khung thứ ba, trang 484, bộ kinh mang mã số 0728, 諸法集要經, tập 17 大正新脩大藏經。

P/s: Này Người! Đi đâu làm gì cũng nghĩ mình là con của Phật.